Türkçe Online
Türkçe Online
  • Главная
  • Магазин
  • Полезные материалы
  • Личный кабинет
Türkçe Online

Дистанционные курсы Турецкого языка для взрослых и детей

Türkçe Online
  • Курсы для взрослых
  • Обучение детей
    • Перед поступлением в турецкую школу
    • Программа обучения детей
    • Плюсы и минусы форм обучения
    • Советы родителям
    • Запись на обучение
  • Переводы
    • Переводы на Турецкий язык
    • Эквивалентность перевода
    • Прагматика перевода
    • Адекватность перевода
    • Заявка на перевод
  • Отзывы
  • Обратная связь
banner

Переводы с Русского языка на Турецкий язык

Письменный перевод текстов любой тематики и сложности с Русского языка на Турецкий язык.

Письменный перевод выполняется в соответствии с общепринятыми терминологическими и другими стандартами художественной, научной и технической прозы. Результат перевода удовлетворяет всем нормам грамматики, стилистики и орфографии Турецкого языка, показывает знание предмета, знание и владение терминологическими единицами, имеющими профессиональную направленность текста. В процессе письменного перевода учитываются все факторы, определяющие выбор переводного эквивалента.

Исходя из особенностей текста перевод может быть литературным или специализированным. К литературному переводу относится перевод статей и материалов из СМИ, художественных произведений, писем. Специализированным считается перевод документов узконаправленной тематики (экономических, юридических, технических и пр.).

Для художественного перевода сохраняется эстетическое воздействие, форма и содержание оригинала при помощи выразительных средств Турецкого языка, в техническом переводе соблюдается передача терминологии и содержания.

Перевод может быть выполнен как с бумажного носителя, так и с аудиозаписи. Автоматические средства перевода не используются.

Стоимость перевода зависит от особенностей текста, количества знаков, срочности и сообщается после оценки текста.

Заявка на перевод

Имя

E-mail

Файл

Сообщение

Я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю правила и условия переводческих услуг

Эквивалентность перевода

Перевод оценивается с точки зрения его соответствия оригиналу. Основным признаком перевода является его эквивалентность, что обозначает соответствие исходного текста и текста перевода. Величину эквивалентности определяют путем сравнения двух текстов между собой. При этом в термин «эквивалентность» входит максимально приближенный к оригиналу перевод, а также …
Читать далее
Прагматика перевода

Прагматика перевода — это необходимость оказать на читателя перевода желаемое воздействие, то есть перевод должен быть не только эквивалентным оригиналу, но и вызывать эмоции. В таком случае перевод оценивается с точки зрения его цели. В некоторых случаях для достижения прагматической задачи эквивалентность перевода может …
Читать далее
Адекватность перевода

Адекватный перевод — это перевод, который обеспечивает эквивалентность на максимально возможном уровне для достижения прагматических задач и наряду с этим не допускает нарушения норм языка. Иерархия требований к переводу следующая (начиная с самого важного): Первое: перевод должен обеспечивать прагматические задачи, в первую очередь быть …
Читать далее
  • Правила и условия

Контактная информация

Понедельник — Суббота 10.00 — 20.00

Atatürk Bulvarı 65/3, Çankaya, ANKARA

+90 535 423 7017 (WhatsApp)

info@turkce.online

Контактная информация

Понедельник — Суббота 10.00 — 20.00

Atatürk Bulvarı 65/3, Çankaya, ANKARA

+90 535 423 7017 (WhatsApp)

info@turkce.online

Обратная связь

Обратная связь

Партнеры

logo-visa
logo-visa
logo-mastercard
logo-mastercard
logo-mir
logo-mir
logo-sbp
logo-sbp

Онлайн Центр Турецкого Языка 2008 - 2022 ©
Сайт использует технологию cookie, которая направлена на улучшение работы сайта. Вы можете отказаться от использования cookie, выбрав соответствующие настройки в браузере.
turkce.online
  • О ЦЕНТРЕ
  • КУРСЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
  • ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ
    • Перед поступлением в турецкую школу
    • Программа обучения детей
    • Плюсы и минусы форм обучения
    • Советы родителям
    • Запись на обучение
  • ПЕРЕВОДЫ
    • Переводы на Турецкий язык
    • Эквивалентность перевода
    • Прагматика перевода
    • Адекватность перевода
    • Заявка на перевод
  • ПОЛЕЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  • ОТЗЫВЫ
  • ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
  • ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ
  • ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ